Page 1 of 7

Posted: 2012-05-24 15:38
by BC00

Posted: 2012-05-25 16:40
by BC00
Weekend is a review time;)

Posted: 2012-05-26 21:53
by BC00
Today is a review day.

Posted: 2012-05-27 08:05
by daimonass
Meluoji ble :P

Posted: 2012-05-27 20:31
by BC00
Ne taip kaip SB:D

Posted: 2012-05-27 20:50
by proekspertas
Nesupratau prikolo :D

Posted: 2012-05-27 20:55
by BC00
Pazadai apie apzvalgas ten veluodavo ne 20h o savaitemis:)

Posted: 2012-06-10 17:46
by BC00
Something from FD.

Posted: 2012-06-10 18:12
by daimonass
Tipo cia intriga mums darai ? :D

Posted: 2012-06-10 18:39
by bronius
[c] BC00 rašė:
Something from FD. [/c]


Kas tas FD?

Posted: 2012-06-10 18:45
by BC00
Jei lankytojai prieš - nebus nė žodžio apie artėjančias apžvalgas:) FD - tai intriga:)

Posted: 2012-06-10 18:46
by daimonass
Is sakinio 'Something from FD' galima suprasti, kad kazkokia firma, kazka atsiuncia.

Posted: 2012-06-10 19:49
by Crunk
Fractal Design cpt obvious ?

Posted: 2012-06-11 23:10
by BC00
Right:)

Posted: 2012-06-13 14:47
by BC00
Bet dar prieš tai something from the king of CDs/DVDs.

Posted: 2012-07-03 16:32
by BC00
Next review tomorrow;)

Posted: 2012-07-04 01:46
by BC00
Sekanti apžvalga - po poros dienų.

Posted: 2012-08-11 15:22
by BC00
Next SS review;)

Posted: 2012-08-11 15:30
by daniukas21
laukiam laukiam :)

Posted: 2012-08-14 18:23
by SB
O kada bus ne SS, o BBD?