Naujasis Office 2010 lietuvių kalba pasirodys rugsėjį

Lietuviškasis biuro programinės įrangos paketas Office 2010 pasirodys jau šių metų rugsėjį. Šiais metais Microsoft didina kalbų, kuriomis bus prieinama naujoji programinė įranga, skaičių ir Office 2010bus galima naudotis beveik 100 skirtingų kalbų.

Naujos programinės įrangos pritaikymo vietinėms kalboms subtilybes atskleidė į Lietuvą atvykęs Microsoft tarptautinių projektų vadovas Vincentas Gadanis (Vincent Gadani). Airijoje dirbantis specialistas šiuo metu kuruoja Office 2010 programų pritaikymą lietuvių ir latvių, taip pat ispanų, italų, brazilų, katalonų, baskų ir galų kalboms.

„Didžiausias išbandymas, kuriant lietuviškąją Office 2010 versiją, yra lietuvių kalbos gramatikos sudėtingumas, tačiau Microsoft komandos darbas ir vartotojų iš Lietuvos atsiliepimai padeda įveikti visus iššūkius,“, – pasakoja Vincentas Gadanis.

Microsoft produktų lokalizavimo specialisto teigimu, prie lietuviškos biuro programinės įrangos versijos kūrimo dirba 14 žmonių komanda, kurią sudaro programuotojai, vertėjai, redaktoriai ir kokybės vadybos specialistai.

Kuriant lietuvišką versiją glaudžiai bendradarbiaujama su Valstybine lietuvių kalbos komisija, kuri patvirtina tinkamus vartoti terminus. Naujai sukurti terminai yra skelbiami Europos terminų banke – tarptautinėje Europos terminų duomenų bazėje. Sklandų lietuviško Office 2010 kūrimą užtikrina ir bendradarbiavimas su vartotojais iš Lietuvos. Savo pastebėjimus ir atsiliepimus dėl terminų vartojimo lietuviai gali išsakyti specialiuose forumuose arba Microsoft Language Portal tinklalapyje.

Biuro programinės įrangos Office 2010 lokalizavimas užtruks apie 3 mėnesius, šias programas lietuvių kalba bus galima įsigyti rugsėjį. Palyginimui, rengiant ankstesnįjį Office 2007 biuro programų paketą, lokalizavimo darbai užtruko dvigubai ilgiau ir truko pusmetį po angliškos versijos pristatymo rinkai.

Šiais metais Microsoft dar labiau išplėtė galimybes pasirinkti, kuria kalba vartotojams patogiausia dirbti naujosiomis programomis. Pirmą kartą gimtąja kalba Office 2010 galės naudotis gyventojai, kalbantys albanų, makedonų, kazachų ir totorių kalbomis.

Vincentas Gadanis pasakoja, kad pagrindinis Microsoft vykdomos Vietos kalbos programos tikslas – skatinti žmones plačiau naudotis informacinėmis technologijomis ir programomis, kurių vartotojų sąsajos komandos parengtos jų gimtąja kalba. „Mūsų programa turi ir didesnį tikslą – atsižvelgiant į kultūrinius skirtumus, išsaugoti mažiau naudojamas kalbas, sukurti joms terminus ir įpūsti naujos gyvybės informacinių technologijų amžiuje“, – teigė Vincentas Gadanis. Iš viso Microsoft programine įranga beveik 100 skirtingų kalbų naudojasi arti milijardo gyventojų.

Visame pasaulyje programinės įrangos lokalizavimui Microsoft yra įkūrusi specialius centrus JAV, =Airijoje, Indijoje, Kinijoje ir Japonijoje, juose dirba apie 1000 žmonių. Vien biuro programinės įrangos pakete Office 2010 yra daugiau nei 1,7 mln. žodžių, kuriuos reikia pritaikyti kiekvienai skirtingai kalbai, o vartotojams skirtus žinynus sudaro daugiau nei 4,7 mln. žodžių. Pasak V.Gadanio, vykdant lokalizaciją labai svarbu atsižvelgti į kultūrinius šalių skirtumus, plačiai žmonių vartojamus terminus ir juos pritaikyti informacinėms technologijoms.

Nuo gegužės vidurio Office 2010 programinės įrangos galutinėmis versijomis jau gali naudotis verslo įmonės, o netrukus nauja programinė įranga bus prieinama ir namų vartotojams. Microsoft Office 2010 ir SharePoint 2010 beta versijos, pasirodžiusios praėjusių metų pabaigoje, tapo populiariausiomis visu laikų beta programomis – jomis jau dabar naudojasi daugiau nei 8,6 mln. vartotojų visame pasaulyje.

Viena pagrindinių Microsoft biuro programinės įrangos naujovių – efektyvesnis darbas skirtingose aplinkose. Dabar vartotojai vienodai sparčiai ir lengvai gali pasiekti ir dirbti tiek su asmeniniuose kompiuteriuose įdiegtomis programomis, tiek išmaniaisiais telefonais ar tiesiog prisijungę per interneto naršyklę iš bet kurio kompiuterio. Suteikiant vartotojams galimybes dirbti su Microsoft produktais įvairiais įrenginiais ir kalbomis siekiama plėsti gyventojų galimybes patogiai naudotis naujausiomis technologijomis.

Parašykite komentarą

Brukalų kiekiui sumažinti šis tinklalapis naudoja Akismet. Sužinokite, kaip apdorojami Jūsų komentarų duomenys.